Flag Counter

free counters

วันอังคารที่ 27 พฤศจิกายน พ.ศ. 2555

[Trans] Epik High - The Bad Guy



Thai Translated by: icys-fic.exteen.com
Credit&Source: epikhightrans@tumblr (hyo@icarus-walks.net)
Take out with full credit!
***กรุณาเอาไปทั้งเครดิต เข้าใจมั้ย?


[Chorus]
แม้ตอนที่ดูหนัง ฉันยังชอบตัวร้าย ชอบทำตัวขวางโลกมากกว่าเป็นฮีโร่

ฉันมันแบดกาย
แม้ตอนเดทกับสาว ก็ยังชอบแบบร้ายๆ ชอบแม่เสือสาวมากกว่านางฟ้า
แม่เสือทั้งหลาย... บอกราตรีสวัสดิ์ชายโฉดซะ


โลกเป็นของฉัน ความโลภไหลล้นในฝ่ามือ จะเป็นไงถ้าฉันทะเยอทะยานจนเป็นบ้า? ฉันน่ะคือโทนี่ มอนทาน่า
*(1)
สะสมกำลังใจด้วยการไม่แบ่งใคร เป็นคนเลวที่มีสมองเหมือนเบน*(2) ที่เด็ดฝันของมนุษย์ค้างคาว
ขังฉันไว้ด้วยอคติน่ะผิดแล้ว อย่างฮันนิบาล เล็คเตอร์*(3) ผู้กลืนสองหูด้วยเสียงตัวเอง
พูดถึงตัวร้ายที่จ้องจับแต่ตัวร้ายก้วยกันเหรอ น่าขยะแขยง อืม... เด็กซ์เตอร์*(4) ไง คนที่ทำให้ปีศาจร้ายดูดีขึ้นมา


I don’t just spend money… I kill bills.
*(5)
(ฉันไม่ต้องจ่ายบิลหรอก... ฉันฆ่าบิล)


[Chorus]






ยอมแพ้เหรอ? ไม่มีทาง ก็โลภมากขนาดนี้ ฉันคือกอร์ดอน เก็กโก้
*(6) ที่จะกระชากหูคุณหลุดแน่ถ้าคุณขัดขืน
ฉันไม่สนเรื่องเงินๆ ทองๆ แค่เริงร่าเวลาเกิดอลหม่าน ฉันคือโจ๊กเกอร์*(7) ยิ้มฉีกถึงหูเวลาเห็นความวุ่นวาย
ฉันคือปะ-ปะ-ปะ-ปะ-ปีศาจ ถูกเรียกมาเป็นโยฮัน*(8) จะดีหรือร้าย ฉันก็จะสร้างความปั่นป่วน 
ใช้ศักดิ์ศรีนั้นหยุดมันซะ โอนอ่อนตามกฏที่ไร้เดียงสาของโลก ถึงจะจับฉันแต่งตัวใส่สูท ฉันก็ยังเป็น วินเซนต์ไม่ก็จูลล์*(9)


[Chorus]




ควบคุมฉันไม่ได้หรอก เสียเวลาเปล่า แค่กลุ่มเด็กวัยรุ่นหยุดฉันไม่ได้หรอก ฉันมันแม็กนีโต้ควบคุมโลหะได้
*(10)
เปลี่ยนหน้าซิ หน้าน่ะเป็นของเสียเปรียบของคุณนะ จะทุ่มเทกับเกมไปทำไม? ฉันน่ะคือแคสเตอร์ ทรอย*(11) นิสัยฉันชอบเชือดคุณไปยิ้มไป
สนุกจังที่ได้เห็นพวกเขาคุยกันหลังหน้าต่าง ฉันน่ะเป็นคิระ*(12) ที่สร้างจุดจบด้วยการสืบเสาะแล้วเขียนชื่อคุณลงสมุด
ถึงจะเกลียดพวกมัน แต่ฉันชอบเข้าใกล้ศัตรูแล้วแอบมอง ฉันมันดอน คอเลโอเน*(13) ที่สามารถกำหนดจุดจบให้พวกนั้นได้


DJ play me something funky mang funk funky mang funk funky mang, hey!

DJ play me something funky mang funk funky mang funk funky mang, hey!


เฮ้... ฉันชอบเวทีอึกทึกแบบนี้ ชอบเป็นตัวร้าย เหล่าฮีโร่รวมกันมาอัดฉันแต่ไม่กลัวหรอกนะ ฉันตกเป็นขี้ปากเสมอ
*(14) (โลกิ)
จะพอใจต่อเมื่อได้สู้รบตรบมือ กฏหมายเป็นแค่ถุงทรายไร้ค่า เรียกฉันว่าไทเลอร์ เดอร์เดน*(15) เถอะ
ฉันไม่สน เด็กหรือผู้ใหญ่ ฉันจะว้ากใส่เลย เดินโซเซก่อนจะล้มกลิ้งหมุนตามจังหวะ flow ลื่นไหล
เหมือนของไคเซอร์ โชเซ่*(16)
โอเล่! พลังด้านมืดเอ่อล้นเต็มร่าง มืดมนเหมือนเวเดอร์*(17) ฉันเป็นพ่อของคุณ แต่ก็เป็นแม่ห่วยๆ ด้วยนะ


แอนตี้แทบหายใจไม่ออกแล้ว...


[Chorus]




Thai Translated by: icys-fic.exteen.com
Credit&Source: epikhightrans@tumblr (hyo@icarus-walks.net)
Take out with full credit!
***กรุณาเอาไปทั้งเครดิต เข้าใจมั้ย?

Note:
mang = เป็นคำที่ออกเสียงเพี้ยนมาจาก man ค่ะ ออกเสียงกวงติงๆ หน่อย
*(1) โทนี่ มอนทาน่า = ราชาพ่อค้ายาเสพติดจากหนังเรื่อง Scarface
*(2) เบน = ตัวร้ายใส่หน้ากากหนังเรื่อง Batman The Dark Knight Rises
*(3) ฮันนิบาล เล็คเตอร์ = ฆาตรกรโรคจิตที่เป็นจิตแพทย์จบเอก ชอบกินเนื้อคนจากหนังเรื่อง Silence of the lambs
*(4) เด็กซ์เตอร์ = โรคจิตที่จ้องฆ่าฆาตรกรด้วยกันเองจากเรื่อง Dexter
*(5) kill bills = มาจากหนังเรื่อง Kill Bill เล่นคำว่า spend money
*(6) กอร์ดอน เก็กโก้ = นักธุรกิจเจ้าของวลี 'ความโลภคือสิ่งดีงาม' จากหนังเรื่อง Wall Street
*(7) โจ๊กเกอร์ = ตัวร้ายจากหนังเรื่อง Batman The Dark Knight
*(8) โยฮัน = ฆาตรจากเรื่อง Monster
*(9) วินเซนต์กับจูลล์ = มือปืนในหนังเรื่อง Pulp Fiction
*(10) แม็กนีโต้=ตัวร้ายจากหนังเรื่อง X-Men
*(11) แคสเตอร์ ทรอย = ตัวร้ายจากหนังเรื่อง Face/Off
*(12) คิระ = พระเอก(?)จากการ์ตูนเรื่อง Death Note
*(13) ดอน คอเลโอเน = เจ้าพ่อมาเฟียจากหนังเรื่อง The GodFather 
*(14) เนื้อเพลงคือคำว่า Low key (คนที่ไม่อยากให้ใครพูดถึงเวลาเกิดเรื่องฉาว) ออกเสียงเร็วๆ เพี้ยนเป็น Loki (โลกิ = ตัวร้ายจากหนังเรื่อง Thor หรือ The Avengers) ได้
*(15) ไทเลอร์ เดอร์เดน = พระเอกจากหนังเรื่อง Fight Club มีสองบุคลิก
*(16) ไคเซอร์ โชเซ่ = ฆาตรกรจากเรื่อง The Usual Suspects
*(17) เวเดอร์ = ตัวร้ายจากหนังคลาสสิกเรื่อง Star wars

0 comments:

แสดงความคิดเห็น