Flag Counter

free counters

วันเสาร์ที่ 19 พฤศจิกายน พ.ศ. 2554

Daesung’s 1st Official Japanese Pictorial Interview (Part 1 & 2)



เราได้ยินว่าภาษาญี่ปุ่นของแดซองดีมาก ทำไมเราไม่สัมภาษณ์กันเป็นภาษาญี่ปุ่นกันวันนี้ล่ะ? (หัวเราะ)
ไม่อ่า... ไม่เอาดีกว่าครับ


พูดภาษาญี่ปุ่นได้แล้วใช่มั้ยครับ? คุณมีตารางงานที่ยุ่งพอสมควรแล้วหาเวลาเรียนญี่ปุ่นยังไง?
พอมีเวลาว่างผมก็จะไปเข้าคลาสเรียนญี่ปุ่นครับ แต่เพราะผมอยู่เกาหลีเลยไม่ค่อยได้ใช้ภาษาญี่ปุ่น ผมก็เลยลืมบ้าง ดังนั้นเวลามาอยู่ญี่ปุ่นผมจะพยายามพูดภาษาญี่ปุ่นครับ


ใครเก่งภาษาญี่ปุ่นมากที่สุด? แดซองใช่มั้ย?
ไม่ครับ(หัวเราะ) ไม่ใช่ผมแน่ๆ ผมคิดว่าน่าจะเป็นซึงรี

เวลามีการแสดงสดบนเวที คุณ 2 คนจะทำหน้าที่เป็นพิธีกรใช่มั้ย?

แต่ผมทำไม่ได้ ...ซึงรีมักเป็นพิธีกรมากกว่าครับ


เฉพาะช่วง MC ซึงรีจะดูพึ่งพาได้ใช่มั้ยครับ?
ใช่ครับ แต่แค่เฉพาะตอน MC เท่านั้นครับ(หัวเราะ)



คุณไม่ได้มาญี่ปุ่นนานแล้ว รู้สึกอย่างไรบ้าง?
ผมลืมไปหลายเรื่องเลย ก่อนจะมาญี่ปุ่นผมก็ทบทวนตั้งแต่อยู่เกาหลีแล้ว จริงๆพออยู่ญี่ปุ่นสักพักผมก็รู้สึกว่าผมลืมภาษาญี่ปุ่นไปหมดแล้ว ผมต้องเรียนใหม่อีกรอบครับ

ท่องจำ ลืม แล้วก็ท่องใหม่... ดูเป็นวนลูปเลยนะครับ แต่ถ้าตั้งใจมั่นและขยันก็จะทำได้ครับ

เชื่อมั่นและขยัน! ผมอ่านสมุดโน๊ตบ่อยๆดังนั้นเวลาผมเจอคำศัพท์ที่ไม่เข้าใจผมก็จะจดลงสมุด ซึงรีเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยการดูละครและหนังญี่ปุ่น วิธีที่เราเรียนรู้ต่างกันครับ


ไหนๆเราก็พูดถึงเรื่องภาษา คำญี่ปุ่นคำแรกที่คุณจำได้คือ?
"ถูกต้องแล้ว"


ทำไมไม่ใช่ "ขอบคุณที่อุตส่าห์ทำงานอย่างหนัก" แต่เป็น "ถูกต้องแล้ว"? (หัวเราะ)
ตอนเรียนในคลาส จู่ๆครูสอนก็ตะโกนว่า "ถูกต้องแล้ว!" มันไม่ใช่คำแรกที่ผมเรียนแต่เป็นคำที่ผมจำได้แม่นตั้งแต่นั้น


อ่า เข้าใจแล้ว
จริงๆแล้วมันแปลว่าอะไรหรอครับ?


แปลว่า "just right" ในภาษาอังกฤษครับ
อ๋อ... เข้าใจแล้ว!


เวลาคุณเจอศัพท์ที่ไม่เข้าใจ คุณมักถามคนอื่นมั้ย?
ครับ แม้ตอนที่ไม่ได้อยู่ในคลาสเรียน เวลาผมไม่เข้าใจก็มักจะโทรหาคุณครูว่า "ขอโทษนะครับแต่คำนี้แปลว่าอะไร?" เหมือนกับเพลงญี่ปุ่นแหละครับ ตอนแรกผมอ่านเนื้อเพลงและพยายามเข้าใจความหมายของมัน เพราะถ้าผมไม่เข้าใจก็จะไม่สามารถร้องมันออกมาได้เต็มที่ครับ


แดซองขยันแบบนี้ตลอดเลยเหรอ?
ผมมักเตรียมพร้อมและชอบศึกษาครับ


นั่นหมายความว่าเกรดคุณต้องสวยแน่ๆ... นักเรียนเกรด A+?
เอิ่ม..... (ยิ้มเขินๆ) เราคุยกันเรื่องอื่นเถอะครับ (หัวเราะ)


คุณคิดว่าไงหรือ?
อ่า... แต่ผมเก่งเลขนะ! ผมชอบตอบคำถามที่ต้องใช้ความคิด


ตอนที่ปิดเทอมภาคฤดูร้อน คุณมีแผนที่จะทำการบ้านให้เสร็จรึเปล่า?
ไม่หรอกครับเพราะผมชอบเล่นตอนหน้าร้อนมากกว่า ผมมักปล่อยให้เหลือเวลาอีกไม่กี่วันแล้วค่อยทำให้หมดครับ


คุณทำอะไรบ้างช่วงหน้าร้อน?
เตะบอล! ผมเล่นกีฬาเก่งนะ... ผมชอบเล่นกับเพื่อนๆด้วย


นั่นหมายความว่าคุณสามารถวิ่งได้เร็วมากๆเลย? (หัวเราะ)
ใช่ครับ พอๆกับนักกีฬาโอลิมปิกเลย... ผมพูดเล่นนะครับ (หัวเราะ) ผมยังเป็นเด็กดังนั้นเวลาจดจ่อกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ผมจะลืมเวลาแล้วกลับบ้านสาย ผมทำให้พ่อแม่เป็นห่วงน่ะครับ




คุณมักเป็นคนที่สร้างบรรยากาศร่าเริงตั้งแต่เด็กใช่มั้ย?
ผมซนมากเลยครับ


หมายความว่าคุณชอบแกล้งเด็กผู้หญิงที่คุณชอบรึเปล่า?
ใช่... (ทำตาโต) คุณรู้เหรอ?! (หัวเราะ)


พวกที่ซน... มันมีอารมณ์ร้อนแปลกๆ คนส่วนใหญ่มักจะเป็นแบบนั้นนะ
อารมณ์ร้อนแปลกๆ??


คนที่ไม่พูดความรู้สึกของตัวเองจริงๆ... แต่ใช่วิธีแกล้งแทนไง
อ๋อครับ ผมเป็นแบบนั้นเลย! (หัวเราะ)


ความรักครั้งแรกของคุณตั้งแต่เมื่อไหร่?
ผมชอบเด็กผู้หญิงคนนึงตั้งแต่เกรด 3 ถึงเกรด 7 แต่ผมไม่กล้าบอกเธอเรื่องของเราเลยจบแค่นั้น...


คุณชอบเธอมานาน ทำไมถึงมาเลิกชอบตอนเกรด 7 ล่ะ?
ผมรู้ว่าเธอมีแฟนแล้วน่ะครับ...


อ่า... เศร้าเลยครับ มีอะไรเปลี่ยนไปกับคุณตั้งแต่ประสบการณ์ตอนนั้นมั้ย? คุณมีความมั่นใจจะบอกความรู้สึกกับเธอหรือยัง?
ไม่... ไม่อ่ะครับ (หัวเราะ)


อ่า... แดซองไม่ชอบบอกความรู้สึกของตัวเองเลย แล้วกับสมาชิก BIGBANG ล่ะ? คุณกล้าบอกกับพวกเขามั้ย?
ผมมักพูดครับถ้ามันเกี่ยวกับ BIGBANG แต่ผมไม่ชอบการเผชิญหน้า ผมชอบแบบจริงใจมากกว่า


คุณแบบพวกรักสันติล่ะสิ
ครับ ผมจะขี้อายมากเวลาอยู่กับคนแปลกหน้าและมักไม่คุยกับพวกเขาก่อน ตอนแรกที่ทำความรู้จักกับสมาชิก BIGBANG ผมไม่ค่อยพูดความรู้สึกตัวเองครับ


แล้วตอนไหนที่คุณพูดความรู้สึกให้พวกเขาฟัง?
อืม... ปีที่แล้วครับ


(หัวเราะ) หลังจากอยู่กันมา 5 ปีแล้วอ่ะนะ...
แต่ผมยังไม่สามารถพูดได้ทุกเรื่อง ผมจะพูดยังไงดี? ความสัมพันธ์ของพวกเราถึงจุดที่ไม่ต้องพูดก็รู้แล้วว่าอีกฝ่ายรู้สึกอย่างไร ไม่ใช่ว่าผมไม่กล้าพูด แต่มันเป็นนิสัยของผม บางครั้งผมก็กังวลมากแต่ไม่ใช่กับสมาชิก กับคนอื่นผมก็เป็น


ไม่คิดว่าแบบนั้นเหนื่อยมั่งเหรอ?
พูดจริงๆก็เหนื่อยครับ... แต่ผมชินแล้ว(หัวเราะ)


แล้วคุณเคยบ่นให้เพื่อนร่วมวงฟังมั้ย?
ไม่ครับ


เวลาสมาชิกคนอื่นเป็นทุกข์ คุณมักจะทำอะไร?
ผมมักไม่พูดปลอบใจตรงๆ ผมจะทำเป็นเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้นแล้วเข้าไปแกล้งหรือทำอะไรตลกๆให้พวกเขาหัวเราะครับ


มีบางมั้ยที่จู่ๆคุณก็อยากร้องไห้ขึ้นมา?
ผมจะไม่ร้องไห้เด็ดขาดเวลาอยู่ข้างนอก แต่ผมจะร้องเวลาอยู่คนเดียวที่บ้าน ไม่ใช่ว่าร้องเพราะรู้สึกว่าถูกปฎิบัติไม่เท่าเทียมหรือเศร้าหรอกครับ อย่างตอนที่ผมดูหนังแล้วซึ้งมากผมจะร้อง ผมดูเรื่อง ‘Hachiko: A Dog’s Story’ ไม่นานมานี้ก็ร้อง... (หัวเราะ)


ผมเห็นด้วยที่หนังเรื่องนั้นเศร้ามาก แต่แปลกใจเหมือนกันที่แดซองร้องไห้ด้วย
ตั้งแต่อุบัติเหตุครั้งนั้น (note: รถชนตอนปี 2009 ที่แดซองได้รับบาดเจ็บที่จมูกกับแขนเลยต้องหยุดงานถึง 4 สัปดาห์) วิธีคิดและทุกๆอย่างของผมเปลี่ยนไป ผมรู้สึกเหมือนตกนรกแล้วกลับมาเลยครับ ไม่มีอะไรน่ากลัวกว่านั้นอีกแล้ว ดังนั้นเมื่อผมเจอสิ่งที่ไม่ชอบและสามารบอกคนอื่นเพื่อระบายความในใจได้จะทำให้ผมดีใจมาก ผมเปลี่ยนไปตั้งแต่อุบัติเหตุครั้งนั้น... ผมอยากรักษาทุกอย่างในชีวิตและไม่ต้องการเสียเวลาไปสักนาทีเลยครับ





Eng trans: http://jwalkervip.tumblr.com/
Thai Trans: icys.exteen

0 comments:

แสดงความคิดเห็น