Flag Counter

free counters

Teddy in real life. Young to the bae. G to the D.

And they are in the same room! Let's hail my boys BIGBANG!

วันเสาร์ที่ 30 เมษายน พ.ศ. 2554

[Sub] MNET TOOK! ตอนที่ 1 2-4

 ***Thai Translation by Icys*** คำแปลสงวนสำหรับบ้าน VIP THAI SUB ค่ะ หากใครจะเอาไปแปะที่อื่น กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ Eng Trans: ibigbang Thai Trans: icys.exteen CL: อัลบั้มของซึงรีทำด้วยกำมะหยี่! CL: โอ้มายก๊อด! กำมะหยี่เชียวนะ! CL: สุดท้ายอัลบั้มถูกทำด้วยกำมะหยี่หรูหรา CL: อุดหนุนกันด้วยนะคะ~ CL: และฟังเพลงของเค้าบ่อยๆนะ CL: โอ้แม่เจ้า! อะไรเนี่ย! พัคบอม: ทุกคนคะ! ทุกคน! ซานดาร่า: เหอ~ ซึงรี: ดี! ดีมาก! พูดว่าไฟท์ติ้ง! ไฟท์ติ้ง! CL: งั้นพูดพร้อมกันเลย CL: ซึงรี! ไฟท์ติ้ง! พัคบอม: เอาล่ะนะ! ไฟท์ติ้ง! พัคบอม: ไม่ค่อยเหมือนเชียร์เลยเนอะ... ซานดาร่า:...

[Trans] G-Dragon Shine a light Making book#5 [end]

G-Dragon Shine a light Making book [End]      ในที่สุด เวลาก็ดำเนินมาถึงวันคอนเสิร์ตจริงๆแล้ว จียงดูไม่ตื่นเต้นเลย และยังดูสบายใจอยู่...ว่าแต่ทำไมฉันถึงได้ตัวสั่นแบบนี้กันนะ?     ฉันจะบอกสภาพอากาศในวันนี้ให้คุณฟังแล้วกัน มันเป็นครั้งแรกในชีวิตของฉันเลยที่หนาวขนาดนี้ วันนี้อากาศหนาวมาก ฉันเดินออกไปข้างนอกฮอลล์ได้แป๊บเดียวก็ต้องรีบบึ่งกลับมาข้างใน แต่ฉันสังเกตเห็นแฟนคลับกำลังยืนต่อแถวอยู่ข้างนอกประมาณ 2-3 ชั่วโมงก่อนที่คอนเสิร์ตจะเริ่ม...

[Trans] G-Dragon Shine a light Making book#4

G-Dragon Shine a light Making book     ตอนที่พวกเราทุกคนมาถึงที่สเตเดี่ยวเพื่อเตรียมการซ้อม จียงกวาดสายตามองไปรอบๆที่นั่งที่ว่างเปล่าและตกอยู่ในความเงียบ แม้แต่ฉันยังรู้สึกค่อนข้างโดดเดี่ยวทุกครั้งที่มองไปที่ฮอลล์คอนเสิร์ตที่ปราศจากผู้คนแบบนี้ น่าสงสัยว่าจียงกำลังคิดอะไรอยู่ในตอนนั้น?     ทันทีที่ได้รับโอกาสหยุดพักเหนื่อยสั้นๆ จียงจะนอนลงกับพื้น เขาแร็ปขณะที่กำลังนวดขาตัวเองไปด้วยเหมือนเด็กบ้าๆบอๆ "ตอนที่ผมไม่มีเงิน...

[Trans] G-Dragon Shine a light Making book#3

G-Dragon Shine a light Making book      "สวัสดีครับ!" จียงปรากฏตัวขึ้นพร้อมกับร่างกายที่แข็งแรงขึ้นแล้ว เสียงสดใส และค้อมตัวลง 90 องศาเหมือนทุกครั้ง เขายิ้มกว้างให้กับนักดนตรีในห้องที่กำลังรออยู่ ทักทายพวกเขาทีละคนด้วยท่าทีเป็นกันเอง พูดซ้ำแล้วซ้ำอีกว่าเขาหวังจะให้งานวันนี้ผ่านไปได้ด้วยดีพร้อมกับทุกคน หนึ่งในทีมงานที่จียงทำงานกับเขามาตั้งแต่ยังเป็นเด็กฝึกหัด บอกว่าจียงมักจะพูดจาทักทายแบบนี้อยู่เสมอตั้งแต่เด็กแล้ว อาจจะเป็นไปได้ว่าเขาทำมันบ่อยมากจนกลายเป็นธรรมชาติได้ขนาดนี้...

[Trans] G-Dragon Shine a light Making book#2

G-Dragon Shine a light Making book      สต๊าฟทุกคนโห่เสียงเชียร์ทันทีที่การถ่ายทำฉากสุดท้ายของมิวสิควีดีโอจบลง ฉันแน่ใจว่าพวกเขาทุกคนต้องยินดีที่จียงพยายามอย่างมากในการแสดงทั้งๆที่ตัวเองป่วยหนัก และทุกๆอย่าง แต่ฉากสุดท้ายนี้เป็นอะไรที่ต้องใช้ความสามารถทางการแสดงของจียงล้วนๆ ฉันรู้สึกโล่งอกที่ได้เห็นจียงยังคงพูดล้อเล่นกับทีมงานได้อีก เขาบอกว่าอาจจะเป็นเพราะความป่วยที่ทำให้เขาแสดงอารมณ์ในฉากที่ดูโศกเศร้าแบบนั้นได้ ผู้กำกับและทีมงานทุกคนจ้องมองไปที่มอนิเตอร์เป็นครั้งสุดท้าย...

[Trans] G-Dragon Shine a light Making book#1

G-Dragon Shine a light Making book     "หือ? ยังไม่ถึงเวลานี่ ใช่มั้ยคะ?" "(ยิ้ม) ครับ..." ในวันที่มีการประชุมครั้งแรก ฉันพยายามที่จะไปถึงเร็วที่สุดเท่าที่จะสามารถทำได้เพื่อเตรียมตัวเองล่วงหน้า แต่คนแรกที่ฉันเห็นกลับเป็นจียง ตอนนั้นยังไม่ถึงเวลาประชุม แต่เขาอยู่ที่นั่นอยู่ก่อนแล้ว เพราะว่าเขาเป็นศิลปิน ฉันจึงคิดว่าว่าเขาต้องมาสายแน่ๆ ฉันรู้สึกแย่ไปเลยกับการเข้าใจผิดอย่างไร้เหตุผลในเรื่องนี้     อีกอย่างที่ทำให้ฉันประหลาดใจ ก็คือการเห็นจียงเสนอความคิดเห็นตลอดเวลาระหว่างการประชุมกับหัวหน้าฝ่ายต่างๆ...

[Trans] E-Talk with Shaun Evaristo

E-Talk with Shaun Evaristo March 14, 2010  by Lyna    Part 1 : “Dancing makes me Feel Good.”          สวัสดี ฉันลีน่า ก่อนหน้านี้เราได้เคยสัมภาษณ์ Aimee Lee Lucas ไปแล้ว แดนซ์เซอร์หลักของ YG Entertainment ถ้าคุณยังไม่เคยอ่านบทสัมภาษณ์ของเธอ คลิ๊กที่นี่เลย      โอเค ตอนนี้ฉันจะนำคุณไปหาอีกบุคคลหนึ่งผู้ซึ่งมักจะทำให้เราตื่นตาตื่นใจได้เสมอ ถ้าคุณเป็นแฟนคลับของ YG Family คุณต้องเคยได้ยินชื่อของเขาจนนับไม่ถ้วน...

วันพุธที่ 20 เมษายน พ.ศ. 2554

COLLABS/FEAT/OTHER

ไว้จะมาอัพเดตผลงานล่าสุดของแต่ละคนอีกครั้งค่ะ ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ The following info compiled by the7REAL. If taking the following information, please credit community.livejournal.com/vipbigbang_info  ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Additional data from http://en.wikipedia.org/wiki/T.O.P_(entertainer) [ Group ] 2002-09 ll "저 높은곳에 펼쳐 (Unfold At A Higher Place) - Feat. GDYB [YG Family Vol.2 97-YG-02 Why Be Normal] 2006-03 ll "Run" - Se7en Ft. GDYB [Se7en 3rd Album 'Se7olution] 2007-04 ll Super Fly (Feat. G-Dragon & T.O.P...

[Star Diary] แทยัง 10 “ผมอยากเป็นนักร้องที่มีอะไรในตัว มากกว่าเป็นนักร้องยอดนิยม”

บทสุดท้ายของการสัมภาษณ์แทยังในซีรีย์นี้ เต็มไปด้วยแรงดึงดูดอันนุ่มนวล และทุ่มเทพลังใจทั้งหมดบนเวที นักร้องที่เชื่อใจได้อย่างแทยัง เขามีความฝันอะไรกันนะ "ผมไม่รู้นะครับว่าความฝันนี้ของผมมัน ยิ่งใหญ่หรือว่าเล็กน้อย แต่ผมต้องการยืนอยู่บนเวทีให้ได้นานที่สุด และผมจะแสดงอย่างเต็มที่ตลอดไป" มันอาจจะดูเป็นความฝันง่ายๆ แต่ดวงตาของเขาเต็มไปด้วยประกายความภาคภูมิของการเป็นนักร้อง หากเขามาถึงจุดนี้ได้โดยมองแต่ข้างหน้า ตอนนี้เขาคงมีเวลามองไปรอบๆ...

[Star diary] แทยัง 9 “เมื่อความเจ็บปวดสิ้นสุด...ก็ได้เวลาสำหรับของขวัญ”

จริงหรือที่ความเจ็บปวดจำเป็นสำหรับการก่อเกิดสรรพสิ่ง? ผลลัพธ์จากความเจ็บปวดที่แทยัง (อายุ 23 ชื่อจริงทง ยองเบ) ได้รับหลังจากทนมาตลอดทั้งปีที่แล้วกำลังจะมา นั่นก็คืออัลบั้มเต็มชุดแรก "ผมทำงานจนเกือบถึงวินาทีสุดท้ายแล้วครับ เหลือแต่เลือกเพลงที่ดีที่สุดออกมาเท่านั้น ดูเหมือนจะมีเพลงมากกว่า 10 เพลงในอัลบั้มนี้ครับ" ปีที่แล้วเขาต้องทนทรมานอย่างมากในการเตรียมอัลบั้มนี้ การต้องทำทั้งงานเดี่ยวและงานกลุ่ม ไปด้วยทำให้เขาเหน็ดเหนื่อยทั้งกายและใจ...

[Star diary] แทยัง 8 “หากเธอจะเป็นรักสุดท้ายของผม....”

"ผมอยากให้เธอเป็นคนที่เอาใจใส่คนรอบข้าง" ผู้หญิงในอุดมคติของแทยังคือคนที่ บริสุทธิ์และจริงใจมากกว่าคนที่หน้าตาสะสวย เขาอยากพบคนที่อบอุ่นและเอาใจใส่คนรอบข้าง แต่ในขณะเดียวกัน ก็ต้องเป็นคนที่เขารู้สึกชื่นชอบด้วย แทนที่จะเป็นความสัมพันธ์แบบวูบวาบฉาบฉวย เขาต้องการความสัมพันธ์ที่จริงจัง บางครั้ง เขาก็คิดว่ามันแย่จังที่เขาไม่สามารถเจอกับใครอย่างสะดวกใจได้ แต่เขาก็ยังยืนยันว่าเขาอยากจะได้พบคนคนนั้น และสามารถรักษาความสัมพันธ์ไว้ได้ตลอดรอดฝั่ง...

[Star diary] แทยัง 7 “ปีนี้ผมอยากมีแฟนกับเขาสักที”

เพราะเป็นคนขี้อาย แทยัง (อายุ 23 ชื่อจริง ทง ยองเบ) ยังไม่เคยมีแฟนเป็นตัวเป็นตนสักที "ปีนี้ผมอยากมีแฟนกับเขาสักทีครับ ผมรู้สึกเหมือนกับว่า ถ้าผมแก่ไปกว่านี้ คงหาแฟนไม่ได้แน่ๆ" แทยังมีคู่รักที่เขาอิจฉามากอยู่คู่ หนึ่ง นั่นก็คือ Sean และ จอง ฮเยยอง เขาบอกว่าเมื่อเขาเห็นชีวิตที่มีความสุขของ Sean เขาก็คิดว่า "ผมก็อยากมีชีวิตแบบนั้นเหมือนกัน" "ผมคิดว่าคงราวสามเดือนก่อน ผมไปบ้านพี่ Sean ตอนพี่เขาชวนทานอาหารเย็น ตอนที่ผมกิน ผมเห็นพี่ฮเยยองกับฮาอึม...

[Star diary] แทยัง 6 “ผมมาทำอะไรบนเวทีเนี่ย?”

ปี 2009 เป็นปีที่หนักหนาสาหัสสำหรับแทยัง (อายุ 23 ชื่อจริง ทง ยองเบ) เพราะต้องทำกิจกรรมในฐานะบิ๊กแบงในญี่ปุ่น และเตรียมอัลบั้มเดี่ยวของตัวเขาเอง เขาต้องเหนื่อยมากยิ่งขึ้น ทั้งร่างกายและจิตใจ "ผมรู้สึกเหมือนปีที่แล้วว่างเปล่าหาย ไปจากชีวิตเลยครับ มันเป็นช่วงเวลาที่เต็มไปด้วยความกังวล บางทีอาจจะเป็นเพราะมันเป็นปีที่สามในฐานะศิลปินของผม" สำหรับเขา มันมักเป็นหน้าที่ที่ต้องยืนบนเวที ต้องร้องเพลงบนเวทีที่ไม่กระตือรือร้น ทำให้เขาหมดแรง และเค...

[Star diary] แืทยัง 5 “ได้ทำงานเดี่ยวให้ความรู้สึกเหมือนไปแบ๊คแพคเลยครับ”

  แทยัง (อายุ 23 ชื่อจริงทง ยองเบ) ได้เดบิวเป็น บิ๊กแบง ในที่สุดหลังจากเป็นเด็กฝึกมาอย่างทรหด เขาสามารถให้ความบันเทิงในการแสดงต่อหน้าสาธารณะชน แต่ขณะเดียวกัน ก็รู้สึกขัดแย้งอยู่ในใจลึกๆ "บอกตามตรงนะครับ ผมกังวลหลายเรื่องหลังจากเดบิว เพราะจริงๆ แล้วผมชอบ "Black Music" มาตั้งแต่เด็ก และคิดว่าสักวันคงได้ทำแบบเดียวกับศิลปินที่ผมชื่นชอบ ผมมีความฝันแบบนั้นเสมอครับ แต่พอได้เป็นวงไอดอล ผมต้องทำตัวให้ "เป็นที่นิยม" แล้วก็ต้องทำกิจกรรมกับดนตรีที่ผมไม่เคยคิดว่าจะร้องมาก่อนเลยด้วย...

[Star diary] แทยัง 4 “ผมเคยทะเลาะกับจี-ดรากอนแค่ครั้งเดียว”

แทยัง (อายุ 23 ชื่อจริง ทง ยองเบ) และจี-ดรากอน (อายุ 23 ชื่อจริง ควอน จียง) อยู่เคียงข้างกันมา 10 ปีแล้วตั้งแต่ยังเป็นเด็กฝึก จู่ๆ ฉันก็เกิดสงสัย ว่าระหว่างสองคนนี่มีการชิงดีชิงเด่นกันบ้างหรือเปล่านะ? สองคนนี้เคยทะเลาะกันหรือเปล่านะ? "เราเคยทะเลาะกันหนหนึ่งครับ ตอนที่เล่นบาสด้วยกัน.....

[Star diary] แทยัง 3 “ช่วงเวลาที่เป็นเด็กฝึก กับฤดูร้อนที่สดใสเป็นพิเศษ”

เด็กชายแทยังอายุ 12 ขวบ (ตอนนี้อายุ 23 ชื่อจริง ทง ยองเบ) ได้เป็นเด็กฝึกของ YG เอนเตอร์เทนเมนท์ในที่สุด หากมองย้อนกลับไป ตอนที่เป็นเด็กฝึกเป็นช่วงเวลาที่มีความสุขน่าดูสำหรับเขา “ผมคิดว่าทุกคนคงคิดว่าทุกอย่างจะต้องเศร้าในช่วงที่เป็นแค่เด็กฝึก เพราะเราทำอะไรมากไม่ได้” เขามีความใฝ่ฝันว่าจะเป็นนักร้อง เพราะเขารักดนตรีอย่างเหลือเกิน ด้วยเหตุนั้นเขาจึงสามารถกล้ำกลืนความกังวลทั้งหมดเอาไว้ได้ “เราฝึกกันทั้งๆ ที่กังวลอย่างมาก เพราะเราฝึกตลอดเวลาโดยไม่มีอะไรรับประกันเลยว่าเราจะได้เดบิว”...

[Star diary] แทยัง 2 “ของขวัญวันเกิดอายุ 12 ที่ผมให้กับตัวเองคือ...”

แทยัง (อายุ 23 ชื่อจริง ทง ยองเบ) รักดนตรีตั้งแต่ยังเด็ก แต่เพราะต้องไปอยู่กับญาติ เขาจึงถูกส่งไปเรียนที่โรงเรียนสอนการแสดงแทน “อาจจะเป็นเพราะสมัยนั้นโรงเรียนสอนการแสดงได้รับความนิยมมากก็ได้ครับ ญาติๆ ของผมก็ไปเรียนที่นั่นกัน ผมก็เลยได้ไปด้วย แต่มันไม่ใช่สิ่งที่ผมอยากทำเลย” ถึงแม้เขาจะไม่เคยสนใจโรงเรียนการแสดง แต่เป็นเพราะที่นี่ ที่ทำให้เขามีโอกาสได้เป็นนักร้อง ช่วงที่เขาเรียนที่โรงเรียนการแสดงนี่เอง ที่เขาได้ร่วมถ่ายมิวสิควิีดีโอของ Jinusean...

[Star diary] แทยัง 1 “ผมคลายความเหงาด้วยการฟังวิทยุ”

นักร้องที่พูดจานุ่มนวลเยือกเย็น นิสัยอ่อนน้อม และน้ำเสียงที่มีเสน่ห์เป็นเอกลักษณ์ ฉันได้พบกับ แทยังแห่ง Big Bang (ชื่อจริง ทง ยองเบ) ผู้เป็นที่ชื่นชอบของทุกคนแม้จะได้พบเพียงครั้งเดียว แทยัง ที่มีดวงตาที่ยิ้มอย่างอายๆ นั้นน่าประทับใจมาก เขาดูตื่นเต้นก่อนจะได้ออกอัลบัลเต็มของตัวเอง เขาได้แสดงเสน่ห์ของเขาในการงานโซโลครั้งสุดท้ายไปแล้ว แต่นั่นเป็นแค่การอุ่นเครื่องสำหรับอัลบัมเต็มที่กำลังจะตามมา แทยังบอกว่า ปีที่แล้วเขารู้สึกหดหู่นิดหน่อย...

วันจันทร์ที่ 18 เมษายน พ.ศ. 2554

[Trans] Exclusive Chat Interview with Aimee Lucas

Exclusive Chat Interview with Aimee Lucasby Lyna (January 20, 2010)          เธอคือผู้หญิงคนนึงที่ได้รับความสนใจจากแฟนๆของ YG family ทั่วโลก ตั้งแต่มิวสิควีดีโอของ Big Bang 'Number 1' จนถึงคอนเสิร์ตแรกของแทยัง และอื่นๆ อีกมายมาก เมื่อช่วงไม่นานมานี้ เธอเพิ่งได้ขึ้นแสดงโชว์ร่วมกับ G-Dragon ในคอนเสิร์ตแรกของเขา 'Shine a light' พูดขนาดนี้แล้วถ้าคุณยังนึกไม่ออกก็น่าเสียดายจริงๆ ฮ่าฮ่า งั้นก็อ่านต่อไปเรื่อยๆ เผื่อจะนึกออก      โดยทั่วไปแล้วพวกเรารู้จัก Aimee Lee Lucas จากความสามารถในการเต้นของเธอ...

[Trans] ความคิดในหัวเยือกเย็น ทว่าใจเร่าร้อน

Zero pretensions. 100% Real.          ....ราวกับแสงอาทิตย์ที่สาดส่องผ่านเทือกเขา...         TaeYang รู้ดีว่านี่ไม่ใช่เวลาที่จะมานั่งเสียใจ 'ไม่ต้องรีบเร่งแต่ก็อย่าลังเลที่จะทำมัน' การแสดงอย่างโดดเดี่ยวของเขานั้นได้พูดแบบนั้นกับเรา นี่เป็นการสัมภาษณ์ของ A GQ กับ 'แทยัง' ไอดอลที่มีทั้งความจริงใจและสัญชาตญาณในตัว      'Teayang' สำหรับเรา เป็นไอดอลที่ไม่ธรรมดาเลย เขาน่าประทับใจมาก...

วันอาทิตย์ที่ 17 เมษายน พ.ศ. 2554

[Trans] TOP: Vogue Korea : The lively man

Vogue Korea : May 2010         ใบหน้าใสซื่อราวกับเด็กน้อยของเขาที่ทุกคนไม่เคยพบ จะถูกฉายให้เห็นในภาพยนตร์เรื่องของแรกของเขา Into the Fire แร็ปเปอร์หนุ่มที่ทุกคนเคยเห็น การแร็ปฟรีสไตล์พร้อมกับรอยยิ้มกวนประสาทได้สร้างโอกาสให้เขาก้าวขึ้นไปอีกขั้นในวงการ นั่นคือการแสดงภาพยนตร์      หมอกหนาจัดกำลังลอยตัวท่ามกลางป่าทึบเขียว เสียงกลองที่แว่วลอยมา ในโลกทีแปลกปลอมและโดดเดี่ยวเช่นนี้ สันติภาพที่บิดเบี้ยวได้พังลงแล้วที่นี่...

[Trans] 17 อย่างที่เราเรียนรู้จาก Bigbang

The 17 Things We’ve Learned About Big Bang – March Cosmopolitan [MAG]    T.O.P.      #1 ในเมื่อไม่สามารถหลีกหนีสถานการณ์ยากๆได้ ก็แค่พยายามสนุกไปกับมันก็พอ วันที่พวกเราถ่ายโฆษณา BSF กันมีอุณหภูมิประมาณ -15 องศา มันหนาวมากซะจนแม้กระทั่งเคลื่อนไหวธรรมดายังยากเลย แต่ผมก็ยังพยายามจะสนุกกับมัน เป็นครั้งแรกที่สมาชิกทุกคนได้ทำงานร่วมกันหลังจากทำกิจกรรมเดี่ยวของตัวเอง ความเหงาที่ผ่านมานั้นมากพอที่จะทำให้งานยากๆแบบนี้สนุกขึ้นมาได้...

วันเสาร์ที่ 16 เมษายน พ.ศ. 2554

[Sub] MNET TOOK! ตอนที่ 1 1-4

***Thai Translation by Icys*** คำแปลสงวนสำหรับบ้าน VIP THAI SUB ค่ะ หากใครจะเอาไปแปะที่อื่น กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมดด้วยนะคะ Eng Trans: ibigbang Thai Trans: icys.exteen ซึงรี: สวัสดีฮะ (เค้ามาทำไมที่นี่ล่ะ?) ซึงรี: ผมมาทานอาหารกับเพื่อนฮะ ซึงรี: มาเจอกันแล้วก็คุยเล่นหลังจากที่อัลบั้มของผมถูกปล่อยออกมาแล้ว ซึงรี: ผมจะเอาอัลบั้มไปให้เพื่อนเป็นของขวัญฮะ ซึงรี: อยู่ไหนแล้ว? ซึงรี: มาให้ไวเลย ซึงรี: เดินเข้ามานายก็จะเห็นชั้นเลย (เพื่อนสนิทของซึงรีมาถึงแล้ว!) ซึงรีชอบผู้หญิงที่แก่กว่าครับ ซึงรีชอบของที่มีกลิ่นอายอีโรติกนิดๆด้วยครับซึงรี: อ้าว!...

วันศุกร์ที่ 15 เมษายน พ.ศ. 2554

[Trans] สัมภาษณ์ แดซองและ Jung Jae Hyung

ช่วง เวลาที่ lee hyori และ Jungjaehyungออกอัลบั้มใหม่ในเดือนเมษายน มีรูปปริศนาของ แดซองโผล่ขึ้นใน DCinside และรูปนั้นก็กลายเป็นหัวข้อร้อนแรง รูปที่ว่าเป็นรูปของแดซอง กับยิ้มที่สดใส ในมือเค้ากำลังถือซีดีของ leehyori and jung jae hyung ที่เพิ่งออกมา ถ้าเป็นแดซองกับเฮียวรี ความสัมพันธ์ของพวกเค้าทั้งคู่ก็รู้ๆกันอยู่ว่าเป็นไปในรูปแบบไหน แต่ความสัมพันธ์ประเภทไหนกันที่แดซอง ไอดอลผู้ซึ่งยุ่งกับการปรากฏตัวในทีวีกับ Jung jae hyung ผู้ซึ่งเราไม่ค่อยจะเห็นเค้าทางทีวีเลย...

[Trans] TOP : ระหว่างความClassic และ Punk, ARENA , korea

บทความสัมภาษณ์ จากนิตยสาร ARENA เกาหลี TOP : ระหว่างความClassic และ Punk =============== การ ทำงานให้กับนิตยสารแฟชั่นทำให้ฉันสงสัยเกี่ยวกับสูทแบบคลาสลิก ว่าจริงๆแล้วมันเป็นยังไงเหรอสูทแบบคลาสลิก?? แน่ละ ถ้าหากจะให้ฉันเลือกสิ่งของในทางแฟชั่นที่สร้างขึ้นมาสำหรับผู้ชายโดยเฉพาะ ออกมาแบบนึง แน่นอนฉันต้องเลือกสูท และด้วยได้แรงบันดาลใจมาจาก เครื่องแบบทหารและความเป็นยุคสมัยใหม่ที่เปิดกว้าง ทั้งสูทสีดำ สีขาว สีกรมท่า สีน้ำตาล ล้วนจะกลายมาเป็นจุดเด่นเหมือนกับว่าเป็นอาวุธลับของเราที่จะช่วยทำให้สัด...

วันพุธที่ 13 เมษายน พ.ศ. 2554

[Trans] สัมภาษณ์ GD จากนิตยสาร ViVi (japan)

Q: ผู้หญิงแบบไหนที่คุณชอบ?? GD: ผู้หญิงที่ตั้งใจในงานของพวกเธอฮะ เพราะเสน่ห์ของพวกเธอนั้นยากที่ต้านทานไหว และผมก็สนใจผู้หญิงที่มีจิตใจดีและมีเสน่ห์มาจากภายในครับ Q: ถ้าผู้หญิงแบบนั้นปรากฏตัวขึ้นมาจริงๆคุณจะทำยังไง?? GD: ผมจะพยายามไม่ประหม่าจนเกินไปฮะ (หัวเราะ) ถ้า เกิดว่าเราไม่เข้าใจกัน และความสัมพันพันธ์ระหว่างเราก็ยังไปกันไม่ได้ ถึงแม้จะเป็นแบบนั้นผมก็ยังต้องการที่จะค่อยๆเอาชนะใจของเธอให้ได้ ถ้าผมไปจนถึงจุดนั้นแล้ว ผมต้องการที่จะรู้ว่าเธอชอบผมหรือไม่ชอบผม...

[Trans] สัมภาษณ์ Taeyang จากนิตยสาร GQ 2010

" แทนที่จะทำเพลง ตามกระแส ผมต้องการเพลงที่ยึดติดอยู่กับพื้นฐานมากกว่า" ใน นิตยสาร GQ ฉบับเดือนมกราคม เราได้สัมภาษณ์ แทยัง ในหัวเรื่องที่ว่า "boy don't cry" ในฉบับนั้น เค้าพูดว่า เค้าจะออกอัลบั้ม "ในเร็วๆนี้" แต่ว่านี่ก็ผ่านมาถึง 7 เดือน ถึงจะมีการออกอัลบั้ม และชื่ออัลบั้มก็ไม่ใช่ Real อย่างที่เคยเปิดเผยไว้ด้วย แต่ได้เปลี่ยนเป็น Solar วันนี้เรามาพบกับ แทยังอีกครั้ง ครับ เรามีเรื่องต้องเคลียร์กันใหญ่เลยนะงานนี้? - ผมรู้ครับ คุณรู้เหรอเนี่ย เอาละซื่อสัตย์กับตัวเองหน่อย หัวเราะแบบนั้นไม่ได้ช่วยอะไรเลย ขอผมฟังหน่อยสิว่าเป็นยังไง?? - ก่อนอื่นเลย...

[Trans] สัมภาษณ์ V.I จากนิตยสาร Vivi (japan)

น้องเล็กที่สดใส น่ารัก น่าเอ็นดู แต่ก็เกเรใช่ย่อย แนะนำ V.I ที่เกาหลี คนจะรู้จักเค้าในนาม victory ที่มีความหมายดีมาก V.I ก็คือตัวย่อของคำนั้น เค้าทำหน้าที่ ร้องนำในวง เค้าเกิดวันที่ 12 เดือนธันวาคม 1990 กรุ๊ปเลือด A สูง 176 เซน น้ำหนัก 62 กิโลกรัม ความสามารถพิเศษ สามารถเล่นดนตรีได้ สิ่งที่สนใจ : อ่านหนังสือ อาหารโปรด : ข้าวหน้าเนื้อ ...

[Trans] สัมภาษณ์ SOL จากนิตยสาร ViVi (Japan)

Q: คุณจะไปออกเดทที่ไหนในโตเกียว?? ? Tokyo Tower ครับ ผมมาญี่ปุ่นก็หลายรอบแล้วแต่ยังไม่มีโอกาสได้ไปที่นั่นเลยฮะ ผมอยากที่จะไปมากๆ Q: คุณมองอะไรในตัวผู้หญิงเป็นอย่างแรก ?? ผมจะมองในเรื่องทัศนคติมากกว่าเรื่องของรูปร่างหน้าตาครับ ไม่อยากจะไปเน้นมากเรื่องหน้าตา ผมจะดูนิสัยและการกระทำของเธอมากกว่าฮะ Q: คุณชอบผู้หญิงแบบไหน?? คนที่เข้าใจผมครับ คนที่คอยฟังเรื่องราวของผมและความคิดของผม...

[Trans] สัมภาษณ์ GD จากนิตยสาร Smart

Q1: เสื้อผ้ายี่ห้อไหนสไตล์ไหนที่คุณชอบ ?? G: หลังๆนี้ชอบ GIVENCHY มากครับ แต่ผมก็เอาไปใส่ผสมกับแบรนด์อื่นๆอีกหลายแบรนด์ครับ Q2: เพลงประเภทไหนที่มีอิทธิพลต่อคุณมากที่สุด ? G: JAY-Z ครับ ไม่ใช่แค่เพลงเท่ๆเท่านั้นนะฮะ แต่รวมไปถึงการแสดงและสไตล์ด้วย Q3: ภาพยนตร์เรื่องไหนที่คุณชอบ ? G: A Clockwise Orange และ Vanilla Sky. Q4: เร็วๆนี้มีเรื่องอะไรที่ทำให้คุณดีใจมากที่สุด?? G: BIG BANG ได้รับรางวัล Best New Artist Video และ Best Pop Video จากงาน...

[Trans] สัมภาษณ์ Bigbang ในนิตยสาร Exile (Sep,Japan)

งานเทศกาลดนตรี Summer Sonic 2010 - ครั้งนี้เป็นครั้งแรกที่คุณจะมีส่วนร่วมในงานเทศกาลดนตรีหน้าร้อนอย่าง Summer Sonic พวกคุณเคยไปร่วมงานเทศกาลแบบนี้มาก่อนบ้างรึเปล่า?? TOP: ผมเคยดูคลิปวีดีโอสั้นๆเกี่ยวกับงานแบบนี้ครับ แต่ไม่เคยได้ไปร่วมงานแบบนี้เลย ที่เกาหลีไม่ค่อยมีงานเทศกาลที่จะมีศิลปินจากต่างประเทศมาร่วมร้องเพลงอะไรแบบนี้เท่าไหร่ครับ GD: ผมชอบงานเทศกาลดนตรีแบบนี้นะครับ ดังนั้นแม้ว่ามันจะเป็นงานที่จัดที่ต่างประเทศผมก็จะหาโอกาสไป ผมเคยไปร่วมงานแบบนี้และไปเป็น...

[Trans] สัมภาษณ์ TOP จากนิตยสาร ViVi (Japan)

เจ้าชายที่มักจะเผยด้านรั่วๆของเค้าออกมาให้เห็นเสมอ TOP ชื่อที่รุ่นพี่ เซเว่นตั้งให้ TOP มีความหมายมากมาย หนึ่งในนั้นรวมไปถึงความหมายที่อยากจะเป็น แร๊พเปอร์แถวหน้า วันเกิด 4 พฤศจิกายน 1987 กรุ๊ปเลือด B สูง 180 หนัก 70 กิโลกรัม ความสามารถพิเศษ เยอะมากจนบอกไม่หมด งานอดิเรก สะสมรองเท้าผ้าใบและหุ่นของเล่น อาหารจานโปรด ซูชิ และ ปลาดิบ Q คำพูดที่ได้ผลเสมอเวลาจะชวนผู้หญิงออกเที่ยวของคุณ?? แค่ผมมองก็พอแล้วครับ (หัวเราะ) ล้อเล่นฮะ Q มีข่าวลือดังมาจากหมู่แฟนๆของคุณว่าคุณชอบของเล่น...

[Trans] สัมภาษณ์ Bigbang จากนิตยสาร Spring (japan)

เป็นเวลาแค่ปีเดียวเท่านั้นที่บิกแบงเริ่มงานของพกวเค้าที่ญี่ปุ่น แต่เวลาเพียงเท่านี้ก็นานเพียงพอสำหรับเค้าที่จะคว้าใจสาวๆ พวกเค้าสวมสูทสีดำในการถ่ายภาพในวันนี้ สไตล์ที่เรียบง่ายแบบนี้ทำให้เรายิ่งเห็นบุคคลิกที่แตกต่างกันไปของสมาชิกแต่ละคน Q: สไตล์ส่วนตัวของพวกคุณตอนที่ไม่ได้อยู่ต่อหน้ากล้องเป็นยังไงบ้าง?? (SOL)ผมชอบใส่เสื้อผ้าสบายๆและจะสวมใส่คู่กับแจ็คเก็ตเพื่อจะได้ดูแมนขึ้น ช่วงนี้ผมชอบใส่เสื้อเชิ้ตลายตารางครับและก็มีไปซื้อที่ญี่ปุ่นมาด้วย...

[Trans] การผจญภัยของ Kanauru production ที่เกาหลี

คราวที่แล้ว เราได้โพสเรื่องราวของ Qui ที่เดินทางไปเกาหลีมาเล่าให้ฟังไปแล้ว คราวนี้เราได้เรื่องราวในแง่มุมที่ลึกกว่าจาก Richard มาเล่าให้ฟัง Richard และ qui ต่างก็เดินทางไปที่เกาหลีเมื่อเดือนที่แล้ว(มิถุนายน) เพื่อถ่ายทำ วีดีโอ Movement Lifestyle เราจะทำการโพสวีดีโอในเร็วๆนี้ ยังไงก็ตามแต่ Richard ตัดสินใจที่จะเล่าเรื่องราวที่เค้าได้ไปพบ แทยัง บิกแบง เซเว่นและทูเอนี่วัน ในส่วนของเค้าบ้าง พร้อมทั้งมีรูปสวยๆมาให้ชมกันด้วย ขอบคุณนะริชาร์ด สวัสดี...

[Trans] คุณรู้จักบิ๊กแบงแค่ไหน (ViVi Magazine)

Quiz BigBang Q1 : หลังจากการถ่ายภาพจบลง ของขวัญอะไรที่ทำให้แดชองดีใจที่ได้ร...

[Trans] TOP กับเรื่องราวการถ่ายแบบกับ Elle

เรื่องราวนี้เป็นเรื่องเกี่ยวกับความรักระหว่างผู้ชายคนนึงกับผู้หญิงคนนึง เป็นเรื่องที่แสนเซ็กซี่ มีฝ่ายชายคือ ท็อป และฝ่ายหญิงคือ lee mi sook หัวใจของคุณจะต้องเต้นเร็วขึ้นเมื่อเผลอแอบไปมองเรื่องราวชีวิตรักของพวกเค้า Lee mi sook นั้น น่ารักมาก ( จริงๆแล้ว คำว่า "น่ารัก" ยังคงไม่เพียงพอที่จะจับเอาความงาม เสน่ห์ และ รัศมีของเธอได้หมด) จนเราไม่อยากจะเชื่อในอายุของเธอ ส่วนท็อปก็เป็นผู้ชายที่มีสายตาลึกซึ้งและแข็งแกร่งขึ้นในทุกๆครั้งที่เรา เจอเค้า...

[Trans] สัมภาษณ์ Bigbang ในนิตยสาร B-pass

บิกแบงในตอนนี้สมาชิกแต่ละคนไม่เพียงแต่ต้องทำงานเดี่ยวของตัวเองเท่านั้น แต่พวกเค้ายังต้องไปเข้าร่วมงานเทศกาลดนตรีที่ญี่ปุ่นอีกด้วย บิกแบงที่ยุ่งมากในขณะนี้เพิ่งจะออกซิงเกิลใหม่ของพวกเค้าออกมา คือ ซิงเกิลเพลง BEAUTIFUL HANGOVER วางแผงในวันที่ 25 สิงหาคมที่ผ่านมา บิกแบงได้เพิ่มปริมาณผลงานที่ออกมาและในระยะหลังก็ได้ทำเพลงที่มีจังหวะหนักๆและภาพลักษณ์ที่ชัดเจนๆออกมาด้วย เรียกได้ว่าเป็นเวลานานมากแล้วจากครั้งล่าสุดที่พวกเค้าได้ให้สัมภาษณ์ไว้กับเรา Reporter:...

[Trans] Q&A กับ Bigbang จากนิตยสาร Television Japan

1) ประโยคไหนที่เคยมีผู้หญิงมาพูดกับคุณแล้วทำให้คุณดีใจที่สุด ??? G-Dragon: ผมจะไม่พูดอะไรหรอกฮะ ผมจะวิ่งไปหาเธอและกอดเธอทันที นี่เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขที่สุด Taeyang: อืมม....ผมไม่เคยคิดเลยฮะ เวลาแบบนี้ คุณช่วยถามอะไรที่จะทำให้ผมมีความสุขจะได้ไม๊ฮะ?? T.O.P: ผมคิดว่าแรงสนับสนุนหรือคำพูดที่แฟนๆให้กับผมมาสามารถที่จะทำให้ผมรู้สึกมีความสุขมากกว่าคำพูดของผู้หญิงนะครับ (Reporter: นี่เค้าแอบบอกคำตอบของเค้าให้กับซึงรีรึเปล่าเนี่ย??) Daesung: เธอต้องพูดกับผมว่า...

[Trans] คำถาม ถามตอบ กับบิกแบง จากนิตยสาร Scawaii จากญี่ปุ่น

D-LITE Q. ตอนนี้คุณกำลังสนใจอะไรอยู่? A: รถยนต์ฮะ ผมอยากจะขับรถ อยากจะลองขับ Lamborghini Revent?n ซักครั้งก็ยังดี Q. ในตอนออกเดทคุณอยากจะทำอะไร?? A: ขับรถเล่นไปทั่วประเทศในขณะที่ฟังเพลงไปด้วยฮะ Q. ในฐานะที่เป็นสมาชิกวงบิกแบง คุณมีจุดมุ่งหมายอะไรในอนาคต ?? A: ผมคิดว่า....น่าจะเป็นการเป็นที่รักของคนมากๆๆครับ นอกจากนี้ผมก็ต้องการให้เราเป็นวงที่เข้ากับแฟนๆและเล่นสนุกกับแฟนๆของเราได้ ---------- T.O.P Q. น่ารัก เซ้กซี่ เท่ คุณสมบัติไหนในสามอย่างนี้ที่คุณชอบให้มีในผู้หญิง??...

[Trans] สัมภาษณ์พิเศษ Seungri+Hiroki จากนิตยสาร Junon Japan

หลังจากที่ดูภาพยนตร์เรื่อง Drop Narimiya ก็กลายเป็นหนึ่งในนักแสดงคนโปรดของ VI หลังจากที่ตอบรับความชื่นชมที่VI มีต่อเค้า Narimiya ก็ได้ยอมรับว่าเค้าก็เป็นหนึ่งในแฟนๆของบิกแบงด้วย ในการพบกันครั้งแรกของพวกเค้า พวกเค้าได้พูดคุยกันถึงสิ่งที่พวกเค้าสนใจ การพูดคุยในครั้งนี้เต็มไปด้วยความรู้สึกที่แท้จริงและเรื่องตลกขบขัน VI ได้เตรียมของขวัญพิเศษมาเซอร์ไพล์ Narimiya ด้วย Part 01. เรียนภาษาญี่ปุ่นผ่านการดูภาพยนตร์เรื่อง Drop Narimiya: คุณต้องพูดภาษาญี่ปุ่นเก่งแน่ๆเลย...

[Trans] สัมภาษณ์ G-dragon ในนิตยสาร Junon Japan

Q ความฝันในวัยเด็ก ?? เป็นนักร้องครับ ตั้งแต่ผมเป็นเด็กผมก็ใฝ่ฝันมุ่งตรงไปที่การเป็นนักร้องครับ ตอนนั้นผมเริ่มเขียนเนื้อเพลงด้วยตัวเอง น่าจะเป็นช่วงที่ผมอยู่ชั่นประถม ผมต้องการที่จะบรรยายความรู้สึกของตัวเองให้คนอื่นรับรู้ผ่านทางเสียงเพลง Q คุณมักจะเป็นจีดีที่เท่ตลอด ตอนที่คุณเลือกสวมใส่อะไร จุดไหนเป็นจุดที่คุณให้ความสำคัญมากที่สุด?? แบบเสื้อครับ ผมต้องเลือกอะไรที่เหมาะกับรูปร่างของตัวเอง ก่อนหน้านี้ ผมมักจะสวมใส่เสื้อผ้าที่มีดีไซน์ที่เป็นเอกลักษณ์แบบที่ไม่มีใครใส่กัน...

[Trans] สัมภาษณ์ Bigbang จากนิตยสาร AnAn Japan

คำวิจารณ์จะช่วยให้ผมพัฒนาตัวเอง คนที่คิดแนวทางตัดสินใจเกี่ยวกับเพลงของ บิกแบง นั้นก็คือหัวหน้าวง จีดราก้อน GD: เราต้องการที่จะออกอัลบั้มใหม่ที่เกาหลีในช่วงเดือนพฤศจิกายนนี้ครับ ดังนั้นผมกำลังเตรียมการอยู่ ยังไงก็ตามแต่มันก็เหมือนกับการต้องพิชิตภูเขาลูกใหม่อีกครั้ง ในช่วงนี้เพลงในแบบ "Electropop" กำลังได้รับความนิยมมากในเกาหลี แต่ผมคิดว่าเราควรจะต้องแหวกกระแส เราต้องการที่จะทำเพลงในแบบที่แตกต่างออกไปเพื่อให้ผู้คนได้หวนนึกถึงเรื่องในอดีตและรู้สึกอบอุ่นใจ...

[Trans] สัมภาษณ์ TOP จากนิตยสาร Junon Japan

" ถ้าผมตกหลุมรัก ผมจะหลงใหลไปกับมันอย่างมาก มากจนไม่มีเหตุผล" Q:ความทรงจำที่ดีที่สุดในช่วงฤดูร้อนปีนี้คือ?? TOP:ภาพยนตร์เรื่อง into the fire ที่ผมร่วมแสดง ออกฉายและมีคนมาดูมากมายครับ หลังจากนั้นเราก็ได้ไปร่วมแสดงในงานเทศกาลดนตรี Summer sonic 2010 ที่ญี่ปุ่น ดังนั้นผมจึงรู้สึกตื่นเต้นดีใจมาก อากาศร้อนมากจริงๆแต่ผู้ชมร้องแรงกว่าอากาศอีกนะครับ (หัวเราะ) และเพราะเหตุนี้ผมจึงรู้สึกดีขึ้นและวิ่งไปทั่วเวทีเลยครับ Q:คุณเคยพูดไว้ในการสัมภาษณ์กับ Junon...

[Trans] สัมภาษณ์ YB จากนิตยสาร Junon Japan

"ผมมักจะหัวเราะอยู่เสมอ เวลาได้อยู่กับสมาชิกวงบิกแบง "   Q: การกระทำอะไรของผู้หญิงที่ทำให้หัวใจของคุณรู้สึกตื่นเต้นบ้าง?? YB: ผมคิดว่ามันขึ้นอยู่กับเวลาและสถานการณ์นะครับ แต่ผมชอบผู้หญิงที่ทำงานหนักและตั้งใจในสิ่งที่ตัวเองกำลังทำครับ Q:เร็วๆนี้มีเรื่องอะไรที่ทำให้คุณหัวเราะ ?? YB:ผมมักจะหัวเราะเสมอเวลาอยู่กับสมาชิกวงบิกแบงครับ(หัวเราะ)ผมพูดคุยกับพวกเค้าในหลายๆเรื่อง และบางทีเรื่องที่คุยกันก็ตลกมากๆบางทีก็เป็นเรื่องเล็กน้อยๆที่ไม่มีสาระ...

[Trans] สัมภาษณ์ Seung Ri จากนิตยสาร Junon Japan

ผมอยากจะดูใบไม้เปลี่ยนเป็นสีแดงที่ญี่ปุ่นในช่วงฤดูใบไม้ร่วงนี้ครับ Q:การพูดภาษาญี่ปุ่นของคุณคล่องมากเลย ประโยคไหนที่คุณชอบมากที่สุด?? A: "สาวสวยคนนี้คือภรรยาของผม" ถ้าผมพูดประโยคนี้กับสาวๆๆ เธอจะรู้สึกดีใจมาก มีคนบอกผมมาแบบนี้อะครับ (หัวเราะ ) Q:ในบรรดาละครหรือภาพยนตร์ญี่ปุ่นที่คุณได้ดูเมื่อไม่นานมานี้ เรื่องไหนที่คุณชอบมากที่สุด?? A:Kisarazu Cat?s Eye ครับ แม้ว่าผมจะไม่ชอบพวกวัยรุ่นอัธพาล แต่ผมชอบละครที่มีเรื่องราวเกี่ยวกับพวกเค้า (หัวเราะ)Junichi...

[Trans] สัมภาษณ์ DS นิตยสาร Junon Japan

แค่เห็นรอยยิ้มที่อบอุ่นจากสาวๆผมก็ตื่นเต้นแล้วครับ Q: เทวดาแห่งรอยยิ้ม D-lite คุณมีเคล็คลับอะไรในการยิ้มได้สวยแบบนี้?? D-LITE: 555555 (ยิ้มเขิล) ผมไม่เคยคิดเลยแม้แต่ครั้งเดียวว่าผมเป็นคนยิ้มสวยครับ (หัวเราะ) ผมมักจะยิ้มออกมาโดยธรรมชาติกับเรื่องที่ทำให้ผมดีใจรอบๆตัวผมครับ Q: ในทางกลับกัน คุณร้องไห้บ่อยไม๊?? D-LITE: ในตอนนี้ไม่เลยครับ ผมไม่ได้ร้องไห้บ่อยๆครับ ถึงแม้ว่าจะยังไม่มีเรื่องอะไรที่จะมาทำให้ผมร้องไห้ แต่ในช่วงนี้ผมต้องถ่ายทำละครที่เกาหลี...