Flag Counter

free counters

วันพุธที่ 13 เมษายน พ.ศ. 2554

[Trans] สัมภาษณ์ Bigbang จากนิตยสาร AnAn Japan




คำวิจารณ์จะช่วยให้ผมพัฒนาตัวเอง

คนที่คิดแนวทางตัดสินใจเกี่ยวกับเพลงของ บิกแบง นั้นก็คือหัวหน้าวง จีดราก้อน

GD: เราต้องการที่จะออกอัลบั้มใหม่ที่เกาหลีในช่วงเดือนพฤศจิกายนนี้ครับ ดังนั้นผมกำลังเตรียมการอยู่
ยังไงก็ตามแต่มันก็เหมือนกับการต้องพิชิตภูเขาลูกใหม่อีกครั้ง
ในช่วงนี้เพลงในแบบ "Electropop" กำลังได้รับความนิยมมากในเกาหลี แต่ผมคิดว่าเราควรจะต้องแหวกกระแส
เราต้องการที่จะทำเพลงในแบบที่แตกต่างออกไปเพื่อให้ผู้คนได้หวนนึกถึงเรื่องในอดีตและรู้สึกอบอุ่นใจ
ภูเขาแบบเนี้ยแหละฮะที่เราอยากจะปีนขึ้นไป

เราได้ยินมาว่าความสามารถในฐานะที่เป็นโปรดิวเซอร์ของเค้า
ไม่เพียงแต่เป็นที่รู้กันในประเทศเกาหลีเท่านั้นแต่ยังเลื่องลือไปยังประเทศต่างๆอีกด้วย


GD:พูดตามตรงนะครับ การที่โปรดิวงานของตัวเองนั้นน่าสนใจกว่าไปโปรดิวงานของคนอื่นมากเลย
เพราะผมมักจะอยากจะจับเอาทุกเรื่องออกมาไม่ว่าจะเป็นสิ่งที่ผมคิดหรือสิ่งที่ผมชอบ
ในช่วงที่ผมทำงานเดี่ยวเมื่อปีที่แล้ว ผมสามารถที่จะบรรยายทุกอย่างที่ผมต้องการออกมาได้
แต่ในขณะเดียวกัน ผมก็เพิ่งมาตระหนักว่า มี กลุ่ม" แอนตี้จีดราก้อน" อยู่มากมาย
แต่ผมคิดว่าคำวิจารณ์ของพวกเค้าจะช่วยผมในการที่จะพัฒนาตัวเอง

==================




ในตอนนี้ ผมกำลังเรียนรู้คุณค่าใหม่ๆที่มหาวิทยาลัย
คุณค่าที่ไม่มีในโลกของวงการบันเทิง


VI ผู้ซึ่งมีท่าทีที่สุภาพอ่อนโยนและมักจะพูดร่าเริงอยู่เสมอ
ตอนนี้กำลังได้รับความโด่งดังอย่างต่อเนื่องที่ญี่ปุ่น


VI: จริงๆผมก็ตกใจตัวเองเหมือนกันนะครับที่สามารถพูดภาษาญี่ปุ่นได้คล่องเร็วขนาดนี้ (หัวเราะ)
ผมมักจะได้ยินเสมอว่าบิกแบงนั้นโด่งดังในหมู่คนในวงการบันเทิง แต่เรื่องนี้เป็นความจริงเหรอครับ??
ทีมงานของบริษัทเราบอกกับผมว่านั่นเป็นเพราะผมตั้งใจอย่างมากในการที่จะพูดภาษาญี่ปุ่น
และนี่เป็นเหตุผลที่ทำให้ผมตั้งใจเรียนอย่างมาก

VI ยังคงไปเรียนที่มหาวิทยาลัย ทั้งๆที่เค้าก็ยุ่งมาก

VI:ผมมักจะอยู่ท่ามกลางผู้ใหญ่มากมายในวงการบันเทิงตั้งแต่ผมยังเป็นเด็กครับผมใช้ชีวิตแบบนั้น
แต่เมื่อผมเริ่มที่จะใช้ชีวิตในแบบนักศักษาในช่วงฤดูใบไม้ผลิที่ผ่านมา
ผมเริ่มที่จะได้พบกับคนที่อยู่ในวัยเดียวกัน และผมได้เปิดเผยมุมมองที่ต่างออกไป
ตอนนี้ผมกำลังเรียนรู้ค่านิยมใหม่ๆจากพวกเค้า การได้ไปเรียนนั้นมันวิเศษมาก มันเป็นอะไรที่เงินไม่สามารถหาซื้อได้
นอกจากนี้ ผมได้ใบขับขี่มาแล้วฮะ ผมชอบฟังเพลงไปขณะที่ขับรถ
ความฝันของผมคือ ผมจะมีรถที่มีดีไซเนอร์ออกแบบให้กับผมโดยเฉพาะฮะ

=================
TOP




" ผมไม่ต้องการจะถูกชักจูงไปตามกระแส ผมทำตามสไตล์ของตัวเองมากกว่า "

เป็นเพราะอิทธิพลของละคร เรื่อง IRIS ใบหน้าของท็อปในตอนนี้ถึงเป็นที่จดจำได้ของคนทั่วญี่ปุ่น

TOP: ผมเริ่มการแสดงในละครเรื่อง I am Sam ต่อด้วย เป็นนักแสดงในเรื่อง Iris จากนั้นก็เรื่อง Into the Fire
ผมค่อยๆคิดถึงเรื่องการทำงานในด้านนี้อย่างระมัดระวัง ผมเตรียมการก่อนล่วงหน้ามากมายและฝึกซ้อมเยอะครับ
ดาราญี่ปุ่นที่ผมอยากจะร่วมแสดงด้วยเหรอฮะ??? ปิกกาจูฮะ (Pikachu)
ขอโทษครับ ผมจำชื่อนักแสดงทั้งชายและหญิงชาวญี่ปุ่นไม่ค่อยได้ครับ (หัวเราะ)

TOP เป็นที่รู้จักในฐานะเจ้าแห่งแฟชั่น ที่จะดูเท่ และ ดูมีเสน่ห์ตลอดเวลา

T.O.P: คุณแม่ของผมเป็นดีไซเนอร์ครับดังนั้น ทั้งพี่สาวและผมจึงสนใจในแฟชั่นตั้งแต่เด็ก
ผมมักจะมองหาสไตล์ที่เป็นของตัวเองและไม่ตามกระแส ผมจะคอยดูคอลเลคชั่นและดูตามนิตยสารของเมืองนอก
ช่วงหลังนี้ผมชอบ สูทแบบคลาสลิก ผมต้องการที่จะผสมผสานความเป็นวัยรุ่นของผมให้เข้ากับสไตล์แบบที่เป็นทางการ
ผมแค่ต้องการที่จะแต่งตัวให้ดูดีครับ

=================

SOL



ดนตรี คือ ชีวิตของผม ผมต้องการที่จะร้องเพลงตลอดไป

สำหรับ sol ผู้ซึ่งรักดนตรีมากๆ การที่ได้ขึ้นแสดงบนเวทีในงาน Summer Sonic 2010 กลายเป็นสิ่งที่น่าจดจำมาก

SOL: ผมเฝ้ารอคอยงาน Summer sonic มาตั้งแต่ยังเป็นเด็กแล้วฮะ
ดังนั้นมันเลยเหมือนเป็นฝันที่เป็นจริงสำหรับผม
ที่สามารถมาแสดงบนเวทีของงาน Summer Sonic
และได้มายืนบนเวทีเดียวกับศิลปินยอดเยี่ยมหลายคน

อัลบั้มเดี่ยวของเค้าที่รอคอยมานาน
อัลบั้ม Solar ได้ออกวางแผงในเดือนกรกฏาคมที่ผ่านมา และได้รับการตอบรับด้วยดี
ความรู้สึกแบบไหนที่คุณใส่ลงไปในอัลบั้มนี้


SOL: ดนตรีในแบบที่ผมชอบที่สุดคือแนวR&B ครับดังนั้นผมจึงสามารถบรรยายทุกอย่างที่ผมต้องการออกมาได้
อัลบั้มนี้ผมใช้เวลาทำกว่า 1 ปีครึ่ง ผมทำให้แฟนๆของผมต้องรอเป็นเวลายาวนาน
ผมไม่อยากจะทำแบบส่งๆไป ดนตรีเป็นสิ่งที่สำคัญสำหรับชีวิตผม
และผมไม่อยากจะคิดว่าเหนื่อยที่จะต้องร้องเพลง แม้ว่าผมจะเศร้าหรือกำลังจะตาย (หัวเราะ)
ผมก็ยังร้องเพลงได้อยู่ เพราะผมรักมันมากครับ

=======================



แมนขึ้น และกำลังตั้งสมาธิอยู่กับการแสดงละคร

D lite มองย้อนกลับไปว่ามีอะไรเกิดขึ้นกับบิกแบงมาบ้างหลังจากที่เดบิวมากว่า 4 ปีแล้ว

D-Lite: ผ่านมา 4 ปีแล้วเหรอเนี้ย?? นี่คือความรู้สึกของผมฮะ ตอนที่เรามาอยู่ด้วยกันเพื่อฉลองครบรอบ 4 ปีที่ได้เดบิวมา
เราต่างก็คุยกันว่าเวลาได้ผ่านไปอย่างรวดเร็วมาก ที่เราสามารถที่จะทำงานมายาวนานขนาดนี้ได้ก็เพราะแฟนๆของเรา
ในช่วงนี้ผมกำลังยุ่งกับการทำงานที่ญี่ปุ่นและกระหายอยากทำงานที่ญี่ปุ่น ผมเริ่มที่จะคิดว่าผมควรจะทำโชว์ออกมาให้ดีขึ้น
ผมรู้สึกดีใจเป็นพิเศษตอนได้แสดงในงาน Summe Sonic 2010 ครับ

ว่ากันว่า Dlite นั้นมีบุคคลิกที่ร่าเริง และสามารถทำให้คนอื่นรู้สึกสบายใจ
แต่ยังไงก็ดี เค้าแมนขึ้นมากในช่วงนี้


D-Lite: ตอนนี้ผมกำลังถ่ายละครอยู่ครับที่เกาหลี ดังนั้นผมจะต้องดูแลสุขภาพร่างกายและผิวพรรณของผมโดยการออกกำลังกายในยิมทุก วันเพื่อที่จะได้รักษารูปร่างดีๆเอาไว้ และเพราะในละครจะต้องมีฉากที่ถ่ายซูมด้วยดังนั้นผมจึงต้องพยายามทำให้มันออก มาเท่ที่สุดครับ (หัวเราะ)

Scan by Tisya @ www.bigbangupdates.com
Eng Translation by Noriko @ www.bigbangupdates.com
Thai Translation by undercover @ VIPP@ choitopthailand

0 comments:

แสดงความคิดเห็น