Flag Counter

free counters

วันเสาร์ที่ 2 เมษายน พ.ศ. 2554

[Trans] สัมภาษณ์ TOP จากนิตยสาร W Korea ฉบับเดือนเมษายน 2011


 Reduced: 73% of original size [ 700 x 533 ] - Click to view full image


W: การได้เห็นคุณไปออกรายการ talk show ตอนแรกฉันคิดว่าคุณคงเหมาะสมกับภาพลักษณ์ของนักแสดงอย่างเดียว
แต่ที่ไหนได้ บุคคลิกของคุณก็สามารถเข้ากันได้กับรายการวาไรตี้เหมือนกัน
ฉันได้เห็นด้านตลกๆที่เหนือความคาดหมายจากคุณนะค่ะ


TOP:ผมคิดว่าอะไรแบบนั้นเป็นสิ่งที่จำเป็นต้องมีนะครับ ถ้าแดซองไม่ได้อยู่ร่วมรายการด้วย ผมคงจะรู้สึกกลัว
ก่อนหน้านี้จนถึงตอนนี้ผมก็ยังกลัวที่จะต้องไปในที่ที่มีคนมากมายที่ผมไม่รู้จักรวมตัวกันอยู่
แต่ที่เห็นออกมาได้ดีแบบนั้นเป็นเพราะสมาชิกวงถึง 3 คนอยู่ในรายการด้วย
ผมไม่ใช่คนที่จะชอบพูดและทำเสียงดังต่อหน้าคนอื่นแต่ผมก็มีความคิดที่อยากจะทำตัวให้ใกล้ชิดกับคนดู
ผมพยายามที่จะแสดงออกว่าผมไม่ใช่คนที่ซีเรียส แต่ผมเป็นคนที่อ่อนโยนนะครับ


W:แล้วสำเร็จไม๊ค่ะ??
TOP: พอทำไปแล้วผมก็กลับมากังวลใจมากเลยครับเพราะผมคิดว่าผมพูดอะไรออกมามากเกินไป
ผมจะรู้สึกกลัวที่จะแสดงออกอะไรมากๆออกไปให้คนอื่นได้รับรู้ครับ ผมกลัวที่ผู้คนจะมารู้เรื่องเกี่ยวกับผมมากไป
และเข้ามาสนใจบางอย่างในตัวผม ผมกลัวว่าจะไม่สามารถที่จะรู้สึกสนุกเวลาที่ได้เปิดเผยตัวเองออกไปได้ครับ



W:งั้นคุณคิดว่าคุณไม่สามารถที่จะแสดงออกทุกอย่างออกมาได้ เมื่อคุณแสดงหรืออยู่บนเวทีใช่ไม๊ค่ะ??
TOP: ถ้าผมไปออกรายการวาไรตี้ พูดมากๆและหัวเราะมากๆ
ในทางเรื่องของงานเพลงแล้ว ผมอาจจะมีผลกระทบไม๊ละครับ??
เพราะผมค่อนข้างมั่นใจว่า เมื่อผู้คนดูผมร้องแร๊พแบบเอาจริงเอาจังบนเวที พวกเค้าคงคิดว่าผมได้ยึดอารมณ์ทั้งหมดบนเวทีเอาไว้ได้
ซึ่งแบบนั้นมันเป็นแนวของเพลงที่ผมร้อง ดังนั้นเวลาที่ผมไปออกรายการวาไรตี้ผมถึงต้องพยายามอย่างหนัก
ไม่ใช่ว่าผมตั้งใจอยากที่จะหลีกเลี่ยงรายการแบบนั้นนะครับ มันเป็นไปเองตามสัณชาตญาณของผม
และผมก็พยายามที่จะหยุดพักไว้ก่อนในเวลานี้เท่านั้นเองครับ


W:คุณได้รับความโด่งดังมากมายในวงยูนิตพิเศษ GD&TOP ถ้าให้คุณเลือก คุณจะเลือกใครมาเป็นคู่หูค่ะถ้าไม่ใช่ GD??
TOP: สมาชิกทุกคนในบิกแบงต่างก็เข้ากันได้เป็นอย่างดีและเราก็ลงตัวได้กับทุกคน
ดังนั้นผมคิดว่ามันคงจะสนุกดีถ้าจะลองจับคู่กันไปกับทุกคนในวงครับ
GDTOP เป็นอะไรที่ออกมาแบบธรรมชาติครับ เราไม่ได้ตั้งใจจะรวมตัวกันเป็นจริงเป็นจัง
แต่มันกลายเป็นอัลบั้มที่มีชีวิตชีวาขึ้นมาได้ ดังนั้นผลที่ได้ก็ยอดเยี่ยมมากครับ เรานำเสนออกมาในรูปแบบของยูนิตพิเศษ
ซึ่งความหมายของอัลบั้มที่ออกมาอย่างเป็นธรรมชาติแบบนี้ย่อมดีกว่าที่จะตั้งใจบังคับทำมันออกมานะครับ
จริงๆผมค่อนข้างที่จะผิดหวังเล็กน้อยที่ไม่ได้เว้นช่วงพักเลยก่อนที่อัลบั้มบิกแบงจะออกมา
ผมต้องการที่จะแสดงออกในด้านใหม่ๆออกมา แต่เป็นเพราะงานที่ทำกันออกมาอย่างต่อเนื่อง
พูดตามตรงคือ ผมรู้สึกว่า พลังงานในเรื่องของจิตใจของผมมันยังขาดแคลนอยู่
ซึ่งมันไม่ได้แสดงออกมาให้เห็นบนการแสดงบนเวที ผมคงต้องขอบคุณไหวพริบที่มากับอายุของผมในตอนนี้นะครับ


W:ในโอกาสที่ร้าน Corso como ครบรอบ 3 ปีในการทำการ พวกเค้าได้ร่วมมือกับบิกแบงทำชุดแบบ limited ออกมาใช่ไม๊ค่ะ?
TOP:ครับ ผมชอบมันมากเลยเพราะร้านนี้เป็นร้านที่ผมรู้สึกชอบมาโดยตลอด
เวลาที่ผมไปต่างประเทศร้านนี้จะเป็นร้านที่ผมมักจะไปตามหาและซื้อของจากที่นี่เยอะมาก
และเป็นเพราะพวกเค้าก็ชอบเรามาก เราเลยรู้สึกประหลาดใจที่พวกเค้าต้องการจะทำงานร่วมกับเราในการทำแจ็คเก็ตออกมา
และผมก็อยากรู้อยากเห็นว่าคนจะคิดยังไงกับมัน เมื่อผมเห็นการออกแบบที่มันเกี่ยวเนื่องกับอัลบั้มของบิกแบง
และในขณะเดียวกันมันก็ให้อารมณ์ในแบบแฟชั่นมากด้วย ทำให้มันยิ่งเป็นการเสริมสร้างสิ่งดีๆร่วมกันออกมาครับ


W:คุณมีมาตรฐานที่แตกต่างกันออกไปไม๊ค่ะในระหว่างการร้องแร๊พในเพลงของบิกแบงกับการร้องแร๊พในยูนิต GDTOP
TOP: ผมแร๊พอย่างอิสระโดยที่ไม่ได้คิดเลยว่าคนอื่นจะคิดยังไงในการทำเพลงของยูนิต GDTOP ครับ
แต่ในการร้องแร๊พกับบิกแบงผมจะพยายามแร๊พในแบบที่แปลกใหม่เพื่อให้คนสามารถเข้าใจมันได้และสนุกเวลาที่ได้ยินมันครับ
ผมจะคิดว่าตรงไหนที่ผมควรจะแร๊พออกมาให้มันเป้นการช่วยส่งเสริมการร้องกับสมาชิกคนอื่นได้ออกมาครับ


W:การแสดงกับการแร๊พ มีความแตกต่างกันยังไงค่ะ??
TOP:ผมคิดว่ามันเหมือนกันนะครับ แร๊พเปอร์ก็จะมีแนวของตัวเอง
และพวกเค้าก็มักจะพยายามที่จะบรรยายความรู้สึกของพวกเค้าออกมาโดยที่ไม่แสดงออกถึงอารมณ์มากเกินไป
ผมคิดว่าการแร๊พและการแสดงก็เหมือนกันในอารมณ์ที่ว่า
งานทั้งสองแขนงต่างก็จำเป็นต้องแสดงออกให้มันได้ความรู้สึกที่สามารถปั่นป่วนใจได้
เหมือนกับที่ผมไม่ยอมที่จะแร๊พแบบทั่วไป ผมพยายามที่จะไม่แสดงแบบทั่วไป ซึ่งมันเป็นแนวของผม
ผมเชื่อว่า เวลาที่ต้องแสดง ผมควรที่จะทำไปในแบบที่ผมอยากจะให้มันเป็น เหมือนกับเวลาที่ผมร้องแร๊พ
ซึ่งเพื่อที่จะให้ทุกอย่างเป็นไปตามที่ผมต้องการจะทำ ผมคิดว่าผมควรจะต้องมีพื้นฐานมากกว่านี้ครับ


W: คุณมีแผนจะมีงานในด้านการแสดงเร็วๆนี้ไม๊ค่ะ??
TOP:ผมไม่อยากจะแสดงออกในด้านโรแมนติกหวานแหวว ในตอนนี้ครับ
ผมคิดว่าสำหรับผมแล้วมันยังไม่ถึงเวลาที่จะต้องแสดงออกในด้านนั้นออกมา
ความตื่นเต้นมันคงจะหมดไปถ้าคุณเปิดเผยออกมาเร็วเกินไปว่าไม๊ครับ??
มีหลายคนอยากรู้ว่า อารมณ์แบบไหนกันที่คนอย่างท็อปจะแสดงออกมาเมื่อเค้ามีความรักกับผู้หญิง
และผมต้องการที่จะแสดงออกมาเมื่อมีคนเรียกร้องเข้ามานะครับ


W:ฉันคิดว่าพวกเค้าต่างก็อยากรู้แล้วนะค่ะตอนนี้ คุณไม่คิดแบบนั้นเหรอค่ะ?? งั้นผู้หญิงที่คุณชอบเป็นยังไงค่ะ??
TOP:ผมชอบผู้หญิงที่นิสัยดีครับ

ENG translated: solshin3@21bangs
Thai Translation by undercover @ VIPP @ Choitopthailand


 Reduced: 73% of original size [ 700 x 489 ] - Click to view full image

0 comments:

แสดงความคิดเห็น